미국 법규 영어 번역 요청드립니다. 미국 자동차 관련 법규 보는데요, 아래 그림에서 밑줄 친부분에서 by means
미국 자동차 관련 법규 보는데요, 아래 그림에서 밑줄 친부분에서 by means other than seat belt assemblies. 의 내용을 벨트를 착용한 이외의 방법으로 라고 해석을 해도 될까요블록 지정한 부분을 전체적으로는표준 208 S5.1을 안전벨트 착용 이외의 방법으로 충족한 경우 적용 하지 않는다. 라는 의미로 받아들여도될까요,, 음 "Assemblies"의 의미를 정확히 모르겠습니다.S5.1은 아래 그림에 있지만, TEST 방법이 벨트를 착용하고 시험하는 방법과 미착용하고 시험하는 방법이 있습니다.
assembly는 부품, 조립품..이란 뜻입니다.
따라서 seat belt assemblies는 "안전밸트를 구성하는 부품들"이라는 뜻이지만