일본 식당 주문시 일본 차슈라면가게에 갔는데친구가 라멘 국물이 따로나오는,찍어먹는 라멘을 주문을 했거든요근데 직원이
일본 차슈라면가게에 갔는데친구가 라멘 국물이 따로나오는,찍어먹는 라멘을 주문을 했거든요근데 직원이 쇼탐? 뭐시기 그랬는데 뭐라그러셨는지 도통 모르겠어서요. 근데 궁금하기도 하고 혹시 짐작가는 멘트가 있을까요?
일본 차슈 라멘 가게에서 친구분이 찍어 먹는 라멘을 주문했을 때 직원분이 하신 말씀에 대해 궁금해하시는군요.
찍어 먹는 라멘은 보통 '츠케멘(つけ麺)'이라고 합니다. 일반 라멘과 달리 면과 국물이 따로 나오고, 면을 국물에 찍어서 먹는 방식입니다.
직원분이 말씀하신 "쇼탐?" 또는 "뭐시기"라는 소리만으로는 정확히 어떤 말씀이셨는지 특정하기는 어렵습니다. 하지만 츠케멘 주문 시 직원분이 하실 만한 몇 가지 멘트를 짐작해 볼 수 있습니다.
1. 면의 양 확인: 츠케멘은 면의 양을 선택할 수 있는 경우가 많습니다. '보통(並盛り - 나미모리)', '곱빼기(大盛り - 오오모리)', '특곱빼기(特盛り - 토쿠모리)' 등이 있습니다. 직원분이 면의 양에 대해 물어보셨을 가능성이 있습니다. 예를 들어 "나미모리로 괜찮으시겠어요?" ("並盛りでよろしいですか?" - 나미모리데 요로시이데스카?) 라고 물어봤을 수도 있습니다. '나미모리'를 빠르게 말하면 '나미'나 '쇼'처럼 들릴 수도 있습니다.
2. 뜨거운 면/차가운 면 선택: 츠케멘은 면을 차갑게 먹는 것이 일반적이지만, 일부 가게에서는 뜨겁게 제공하기도 합니다. "아츠모리(あつもり)"라고 해서 뜨거운 면으로 달라고 하는 경우가 있습니다. 직원분이 혹시 뜨거운 면을 원하는지 물어봤을 수도 있습니다. "아츠모리로 하시겠어요?" ("あつもりになさいますか?" - 아츠모리니 나사이마스카?) 처럼 말이지요. '아츠모리'의 앞부분이 '쇼'처럼 들렸을 가능성도 있습니다.
3. 추가 토핑/메뉴 제안: 라멘 종류에 따라 추가할 수 있는 토핑이나 사이드 메뉴를 추천했을 수도 있습니다. 하지만 '쇼탐'과 연결하기는 어렵습니다.
4.주문 확인: 주문 내용을 다시 확인하면서 "츠케멘 하나 맞으시죠?" ("つけ麺一つでよろしいですか?" - 츠케멘 히토츠데 요로시이데스카?) 라고 물어봤을 수도 있습니다.
가장 가능성이 높은 것은 면의 양이나 면의 온도에 대해 물어봤을 경우입니다. 특히 면의 양을 물어보는 "나미모리로 하시겠습니까?" 또는 뜨거운 면 여부를 물어보는 "아츠모리로 하시겠습니까?"가 말씀하신 소리와 유사하게 들렸을 수 있습니다.
정확한 멘트는 알기 어렵지만, 상황을 미루어 보아 주문 내용 중 선택 사항(면의 양이나 온도)에 대해 확인하거나 제안하는 질문이었을 가능성이 높다고 생각됩니다.