회원가입시 광고가 제거 됩니다
일본어 번역 해주세요 狸の仲間なんですけど라쿤 대해서 이야기 하는데 이 문장 중狸の仲間를 너구리 과로 번역하는지
狸の仲間なんですけど라쿤 대해서 이야기 하는데 이 문장 중狸の仲間를 너구리 과로 번역하는지 궁금합니다
안녕하세요!
狸の仲間なんですけど
狸(たぬき):너구리
너구리 친구 / 너구리 동료라는 건
너구리 과라고 봐도 되지 않을까 싶네요~? ^^
우리도 보면,
비슷한 종류의 경우에도
@@랑 친구야~
이런식으로 얘기를 할 수 있잖아요 ㅋㅋ
그냥,
같은 너구리이고 친구이다 이런 것도 맞겠지만
여기서는 이런 쪽으로 보셔도 문제는 없을듯요!
애시당초,
" 의역 " 자체는 해석이 큰 틀을 벗어나지 않으면 사람마다 다를 수 있기 때문에
큰 틀에서 해치지만 않는다면 문제가 되지는 않거든요 ㅎ
감사합니다!
질문하기
답변 등록
청양고추 오징어조림의 매콤함과 감칠맛을 극대화하는 팁은 무엇인가요? 청양고추를 활용한 오징어조림 레시피에서 매운맛과 감칠맛을 최대한으로 끌어올릴 수 있는
2025-09-09 13:58:19
극장판 귀멸의 칼날: 무한성편, 일본 박스오피스 1위 유지 비결은 무엇인가요? 극장판 귀멸의 칼날: 무한성편이 15일째 1위를 유지하며 누적 관객 355만
2025-09-09 13:58:00
모노노케 히메 아이맥스 재개봉, 예매 전략과 팁이 있을까요? 모노노케 히메의 아이맥스 재개봉 티켓이 빠르게 매진될 것 같아 걱정입니다.
2025-09-09 13:57:45
바나힐 다낭여행에서 케이블카 이용 팁은 무엇인가요? 바나힐을 방문할 때 케이블카 이용에 대한 팁을 알고 싶습니다. 케이블카의
2025-09-09 13:57:21
가을에 도쿄에서 체험할 수 있는 명품 운동기구 추천 가을을 맞이하여 도쿄 여행을 계획 중입니다. 도쿄에서 체험할 수 있는
2025-09-08 19:58:38