일본어 무리 일본 친구들이랑 있을때 무리! 이러면 다들 웃으면서 무리! 따라하던데 왜그런건가요??혹시
일본 친구들이랑 있을때 무리! 이러면 다들 웃으면서 무리! 따라하던데 왜그런건가요??혹시 일상생활에서는 잘 안쓰는 애니말투 이런건가요..??그렇다면 대체해서 어떤말을 써야할까요
한국인이 "무리!"라고 딱 끊어서 말하면, 애니메이션이나 게임, 혹은 귀여운 캐릭터 말투처럼 들릴 수 있어요. 일본 일상에서는 그렇게 딱 잘라 말하는 게 다소 오버스럽거나 귀엽게 들릴 수 있거든요. 그래서 친구들이 재미있어서 따라한 거예요.
특히 애니에서는 여주인공이나 귀여운 캐릭터가 "무리무리~!" 하는 식으로 많이 써서 그런 인식이 강해요.
좀 더 자연스럽고 부드러운 표현을 알려드릴게요:
それはちょっと… (그건 좀…) → 부정할 때 완곡한 표현
이런 표현들이 훨씬 더 일상 대화에서 자연스럽고 정중하게 들려요.
"채택 후 추가 질문 주시면 더 도움을 드리겠습니다!"